-
- bixouille
-
- 14137 messages
- Lun 17 Juil 06 14:01
- Paris
sterk toi même Léon !!
- Léon
-
- 1147 messages
- Jeu 12 Oct 06 14:16
- Liège
bixouille a écrit:sterk toi même Léon !!
Euh ????
Het Verdriet van Wallonië...
-
- bixouille
-
- 14137 messages
- Lun 17 Juil 06 14:01
- Paris
Léon a écrit:Je me demande si la dernière image n'est pas un peu trop sterk pour le forum ?
- Gropapa
-
- 4310 messages
- Mer 25 Oct 06 17:01
- Bruxelles
Sterk veut dire "fort" en flamoutche du flamoutchistan - Léon se demandait si son image n'était pas un peu trop grande....
-
- bixouille
-
- 14137 messages
- Lun 17 Juil 06 14:01
- Paris
j'avais bien compris...
mais merci pour la traduction.
mais merci pour la traduction.
- Léon
-
- 1147 messages
- Jeu 12 Oct 06 14:16
- Liège
Gropapa a écrit:Sterk veut dire "fort" en flamoutche du flamoutchistan - Léon se demandait si son image n'était pas un peu trop grande....
C'est vrai que ça ressemble à une grossiereté... mais ce n'en est pas une !!! Qu'on se le dise...
Het Verdriet van Wallonië...
- Gropapa
-
- 4310 messages
- Mer 25 Oct 06 17:01
- Bruxelles
Ik ben zeer sterk.
-
- bixouille
-
- 14137 messages
- Lun 17 Juil 06 14:01
- Paris
C'est amusant ca ressemble à "ich bin sehr"... c'est cela ?
- Fizz
-
- 827 messages
- Mer 04 Oct 06 11:44
- au Québec & en Belgique
Exactement, l'Allemand et le Néerlandais sont deux langues très proches.
- Léon
-
- 1147 messages
- Jeu 12 Oct 06 14:16
- Liège
Fizz a écrit:Exactement, l'Allemand est le Néerlandais sont deux langues très proches.
...wai...wai...
Het Verdriet van Wallonië...
- Croc
-
- 290 messages
- Mer 01 Aoû 07 21:38
- Cologne
ouai mais en attendant je ne comprends pas les néerlandais quand ils parlent. Le lire c'est autre chose, il suffit d'enlever les lettres en double et ça ressemble effectivement à de l'allemand
- Babouche
-
- 1022 messages
- Ven 06 Oct 06 16:06
- lyon
on dirait plutot un melange d'anglais/allemand ! le seul mot en hollandais que je connaisse, c'est bonne année (oui j'etais en hollande pendant un reveillon) et si mes souvenirs sont bons, ca donnait : geluwick new yar donc vraiment un melange d'anglais/allemand ! (mais je parle pas allemand)
- mamod
-
- 497 messages
- Mer 01 Nov 06 12:11
- Genève
Faut que je vous trouve une fois un texte ou une vidéo avec du suisse allemand: quelle douce langue pour l'oreille!! :p
Pour le retour permanent du McDeluxe en Suisse!
- Fizz
-
- 827 messages
- Mer 04 Oct 06 11:44
- au Québec & en Belgique
Voici une interview de la Canadienne Nancy Huston qui commente à sa façon l'actualité Belge.
Très intéressant, je vous conseille d'écouter le fichier audio sur la page. Elle fait une belle apologie des "identités faibles".
http://www.lesoir.be/culture/livres/nancy-huston-eclaire-le-soir-2007-09-19-550391.shtml
Très intéressant, je vous conseille d'écouter le fichier audio sur la page. Elle fait une belle apologie des "identités faibles".
http://www.lesoir.be/culture/livres/nancy-huston-eclaire-le-soir-2007-09-19-550391.shtml
- Croc
-
- 290 messages
- Mer 01 Aoû 07 21:38
- Cologne
mamod a écrit:Faut que je vous trouve une fois un texte ou une vidéo avec du suisse allemand: quelle douce langue pour l'oreille!! :p
Pour avoir souvent passé mes vacances d'été en Suisse allemande, j'adore cet accent mais c'est vrai que pour un allemand non inité c'est impossible à comprendre! Exemple:
En allemand: ist es gut gewesen (cela vous a plu?)
En suisse: Isch guät g'si? (en phonétique.... Rien à voir quoi!)
Nous sommes le Ven 29 Mar 24 1:25
Connexion
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités